Перевод "the zoo zoo zoo" на русский
Произношение the zoo zoo zoo (зе зу зу зу) :
ðə zˈuː zˈuː zˈuː
зе зу зу зу транскрипция – 31 результат перевода
Eberhard! It wasn't the mountains dummy!
It was at the zoo zoo zoo!
Then I won't play anymore.
- Фотографировали не в горах, глупый!
А в зоопарке, в зоопарке!
Тогда я больше так не играю!
Скопировать
Where are you meeting this person?
- At the zoo.
- The zoo?
- Где у тебя встреча?
- В зоопарке.
В зоопарке.
Скопировать
We went right after the war.
The zoo had no animals.
Let's all go together.
Мы пошли сразу после войны.
В зоопарке не было животных.
Давайте пойдем все вместе.
Скопировать
Yeah, sure you did, Rhoda. Really!
I went to the zoo on my lunch hour. Anyway, you know I've always been a sucker for buffaloes.
They really fine you for that, if they catch you.
Большинство девушек лучше всего выглядят, когда им до 30.
А вот это девчушка, скажу я вам, чем старше, тем сексуальнее.
У меня есть идея...
Скопировать
You aren't that old.
It's the first time... these deaf-blind visit a zoo.
They haven't touched an animal for a long time.
Не настолько ты уж и стар.
Эти слепо-глухие люди впервые пришли в зоопарк.
Они уже долгое время не прикасались к животным.
Скопировать
- Germans have wounded her.
When we had beaten off the Fritzes from the zoo, I heard someone crying.
Then I spotted her running about the bushes.
- Немцы её подранили.
Как вышибли мы фрицев из зоопарка, слышу, вроде плачет кто-то.
Глядь, а она по кустам бегает.
Скопировать
Is it true that you told the press, that your organization threatened to put LSD in the reservoir?
Is it true that you told a reporter from Japanese television, that you were going to perform the just
Objection, Your Honor. Objection.
- Вы угрожали подбросить LSD в водохранилище?
Правда ли то, что Вы сказали репортеру от японского телевидения, что Вы собирались совершить справедливое действие освобождения львов, чтобы требовать развертывания сил заказа к зоопарку, тогда когда они были необходимы в другом месте?
Возражаю, Ваша Честь!
Скопировать
Nowhere much to go.
The zoo is shut.
- There's a western at the Gaumont.
Особого выбора нет.
Зоопарк закрыт.
- В "ГомОне" идет вестерн.
Скопировать
Three days with no food and water.
Boss, we'd have to bring in the military to squash this zoo.
The military would squash us.
Три дня без пищи и воды.
Босс, нужно ввести войска, чтобы раздавить этот зверинец.
Войска раздавили бы от нас.
Скопировать
You just can't get decent help these days.
I thought you were taking us to the zoo today.
Oh, this is much better than the zoo.
Да, в наши дни помощи ждать неоткуда.
Я думал, мы пойдем сегодня в зоопарк.
Это гораздо лучше зоопарка.
Скопировать
I thought you were taking us to the zoo today.
Oh, this is much better than the zoo.
Now, here, you go and buy yourselves an ice cream, huh?
Я думал, мы пойдем сегодня в зоопарк.
Это гораздо лучше зоопарка.
Вот, купите себе мороженое.
Скопировать
"and never come back.
"I saw an eagle in the zoo.
"Locked up in a cage,
И никогда не возвращаются.
А я видел орла в зоопарке.
В клетке.
Скопировать
You just sit, living and reliving other lives left behind in the thought records.
Or sit probing the minds of zoo specimens like me.
You're better than a theatre to them.
Ты просто сидишь и вновь и вновь проживаешь разные жизни, запечатленные лишь в архивах.
Или сидишь и изучаешь умы питомцев зоопарка вроде меня.
Для них ты лучше любого театра.
Скопировать
We've known him for years.
- That guy at the zoo?
Why do you have to see him?
Ты давно его знаешь.
- С тем типом из зоопарка?
Зачем тебе с ним встречаться?
Скопировать
- At the zoo.
- The zoo?
They have a good one here?
- В зоопарке.
В зоопарке.
Говорят, тут хороший зоопарк.
Скопировать
I'd better get outta here. I think I'm depressing you.
If the zoo was half as sympathetic as you are, I wouldn't need the 40 bucks.
Mary, whatever you do, don't mention the buffalo.
О, Говард, я всё понимаю.
Нет, я не думаю, что ты понимаешь.
Нет, понимаю. Мне сейчас больно, и ты утоляешь мою боль.
Скопировать
I'm from the office of animal affairs.
- That male is to be transferred to the zoo.
- At this hour? Who says so?
- Ктo ты тaкoй? - Я из дeпapтaмeнтa пo дeлaм живoтныx.
этoгo caмцa нaдo пepeвeзти в зooпapк. B тaкoe вpeмя?
Ктo этo cкaзaл?
Скопировать
This abduction was her idea.
You're not going to the zoo.
That's our story if somebody stops us.
этo пoxищeниe - ee идeя.
Ha caмoм дeлe мы нe пoeдeм в зooпapк.
этo лeгeндa нa тoт слyчaй, eсли ктo-тo нac ocтaнoвит.
Скопировать
"Dear Grandma. How are you?"
"Dad and Panny have gone back to the zoo."
"PANDA GARDEN ENTRANCE"
"Здравствуй, бабушка.
Папа с Паном вернулись в зоопарк."
"Сад Панды"
Скопировать
Hurry and catch them!
I've been so worried about them for the last few days... . ever since they escaped from our zoo!
Yes, I've heard all about it in the paper and on TV.
Поймайте их!
Они сбежали из зоопарка. Я так переживал.
Про них было в газетах и по телевизору.
Скопировать
Hey, pandas!
Must be the ones that escaped from the zoo!
I won't let you say bad things about my dad!
Панды.
– Из зоопарка.
Не смей ругать моего папу.
Скопировать
Even my dad's dumb!
That's the famous panda that escaped from the zoo!
Don't you have a TV at home? !
Да мне и свой - не указ.
А эти панды сбежали.
У тебя телевизора нет?
Скопировать
And I m delighted to see you so well, Mr. Zookeeper.
I'd like your cooperation in accompanying us back to the zoo.
We have the car already.
И я, господин директор.
У меня к вам просьба. Едем в зоопарк.
Машина ждет.
Скопировать
Here you go.
If I could go to the animal zoo and see the tigers and lions.
I'm finished.
Идите сюда.
Если я могла бы пойти... Для животных зоопарк... И увидеть тигров и львов.
Я закончила.
Скопировать
I'll tell you what to do.
Take her to the zoo.
I hear retards like the zoo.
Я тебя научу, что надо делать.
Отведи её в зоопарк.
Чокнутые обожают зоопарки.
Скопировать
Take her to the zoo.
I hear retards like the zoo.
- This bum gotta say that? - You callin' me a bum?
Отведи её в зоопарк.
Чокнутые обожают зоопарки.
- Я должен слушать этого придурка?
Скопировать
- What'd you tell me?
Take her to the zoo!
- Some more coffee, Mr Creed?
- А что ты говорил?
Отведи её в зоопарк!
- Ещё кофе, мистер Крид?
Скопировать
Could you still hang out with us until then?
How would you like to go to the zoo next?
Boss, give me a break, already!
Ну как, поедем еще развлекаться?
Как на счет зоопарка?
Шеф, дайте мне немного отдохнуть!
Скопировать
Your monkey was taken.
The zoo told me that my monkey was dead!
The zoo!
Твою мартышку забрали.
Зоопарковские сказали мне, что моя мартышка умерла!
Зоопарковские!
Скопировать
The zoo told me that my monkey was dead!
The zoo!
You believe everything the zoo tells you?
Зоопарковские сказали мне, что моя мартышка умерла!
Зоопарковские!
Ты веришь всему, что говорят тебе зоопарковские?
Скопировать
The zoo!
You believe everything the zoo tells you?
That's the only thing the zoo's ever told me.
Зоопарковские!
Ты веришь всему, что говорят тебе зоопарковские?
Это единственное, что они мне когда-либо говорили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the zoo zoo zoo (зе зу зу зу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the zoo zoo zoo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зу зу зу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
